Takara and Manami Maniwa-Wood
We Love you and we miss you.
Dial 0057 and tell the operator you want to call Canada 604-875-1640
Email Dad and Brett
Today is: Thursday,29 July,2010 06:27:49 PM
Canadian Embassy Call Home In The News Home Page Family Photos
Canadian Embassy
Call Home
In The News
Home Page
Family Photos

This site is for Takara and Manami Maniwa-Wood.  It was created by their father, Murray Wood, with help from their family and friends in Canada who miss them very much.

Taka and Mana, I took the pictures and messages off the website. I posted them for you but I was worried that other people might take them.  If you would like to see them please send me an email and I will send them directly to you.


This site is for Takara and Manami Maniwa-Wood

このサイトは、タカラ・マニワ‐ウッドとマナミ・マニワ‐ウッドのためのウェブサイトです。二人の父親である、マリー・ウッドが、タカラとマナミのことを思っているカナダの家族や友人の協力を得て、作成しました。

 

タカ、マナへ

 

20041127日に、バンクーバー空港でサヨナラをしたとき、お父さんはタカとマナには、12日後に会えると思っていた。でも、あれからもう3年の月日がながれようとしている。あの日いらい、お父さんが、二人のことを考えない日は1日だってなかったよ。カナダの家族も、みんな同じように、二人のことを思っている。みんなで、どうすればもう一度、タカとマナに会えることができるか、いつも考えているんだ。

 

お父さんは、タカとマナが日本で暮らすことができたのは、いいことだと思っている。日本の文化を深く知ることができただろうし、日本語を話して、読んで、書くことも上手になったことだろう。それに、日本の家族との絆も、とても強いものになったにちがいない。新しい友達もたくさんできたと思う。ただ問題なのは、タカとマナが、カナダの家族や友だちに、連絡することができないようになってしまったことだ。

 

タカとマナは、カナダ人でもあり日本人でもある。二人には、そのどちらにも、誇りを持って欲しい。それは、タカとマナという人間の個性でもあるからだ。そして、タカとマナには、日本とカナダ、両方の家族との絆を持つ権利があるんだ。僕たちみんなが、二人を大切に思っていること、愛していることを、タカとマナは感じる権利を持っているんだよ。

 

カナダに住んでいた時、タカとマナは、日本に定期的に行くことができたよね。だから、今、日本に住んでいるからといって、カナダの家族と電話で話したり、カナダへ来たりできない理由はないはずだ。

 

タカとマナが、お母さんや日本の家族のことをとても愛しているのはわかっている。だからといって、二人が、お父さんやカナダの家族のことを、愛せないということはないんだよ。

 

お父さんは、君たちのお母さんと連絡を取って、タカとマナがどうすればカナダの家族と会えることができるか、その方法を話し合いたいと思って努力をしている。でも、お母さんは、今のところ、返事をしてくれていない。それでも、お父さんは努力を続けるつもりだ。

 

このウェブサイトには、お父さんだけでなく、カナダにいるタカやマナの友だちや家族のメッセージ・写真が載せてある。写真を見たりメッセージを読んだりして、二人がカナダで暮らしていたときのことを思い出してくれれば、と思っているんだ。みんなで、バンクーバーの22nd アベニューで暮らしていたときに撮ったビデオもあるよ。

 

お父さんたちは、タカとマナがどうしているか、とっても知りたい。是非、連絡をして欲しい。Eメールならamw@telus.netに、電話なら604-875-1640にかけてくれればいい。このウェブサイトの各ページの上方に、タカとマナがどうやったらお父さんたちに電話をかけることができるか、その方法が説明されている。お父さんがタカとマナのために設定したEメールへのアクセス方法は、コールホーム(call home)のページを見ればわかるはずだよ。

 

タカとマナのことを大切に思っている

お父さん、ブラット、グランマ、グランパ、エリザベス、アンティ・ローラ、アンクル・ケビン、マイリ、キーガン、アンティ・ケイティ、アンティ・ジョアン、アンクル・クライブ(Clive)、ジェイミー、エイミー、エリック、ショーン、ディーン、デビー、リース、アンティ・マーニー、ロード・ビン・スクールの友だち、そして二人のことを思っているすべての人たち、

より愛を込めて

 

 

 

 

 

 





Taka and Mana,

When we said goodbye at the Vancouver airport on November 27, 2004 I was expecting to see you again 12 days later.  It has now been almost four years.  I miss you very much and I think about you every day.  All of your family here misses you. We are always working to find a way for us to be together again.

It is good that you have had the chance to spend time in Japan.  You will have learned so much about Japanese culture and will have learned to speak, read and write Japanese very well.  You have had the opportunity to get to know your Japanese family really well and have had the chance to make new friends.  The problem is that you have not been able to see your family and friends in Canada. You are Japanese and Canadian.  You can be proud of your dual heritage.  It is part of what makes you the special people that you are. You have the right to have contact with both sides of your family – to feel the love that all of us have for you.  When you were living in Canada you were able to visit Japan regularly. There is no reason why you cannot speak to us on the phone or come to visit us in Canada.

I know that you love your mother and your Japanese family.  You can also love me and your Canadian family

I have been trying to contact your mother to see if she will work with me to find a way for you to see your Canadian family.  She has not responded, but I will keep trying.

We would love to hear how you are doing.  Please email us at amw@telus.net or call us on the telephone at 604-875-1640.  You can find instructions for how to contact us by telephone at the top of each page in this website.  Directions for how to access the email account I set up for you are on the call home page.

Love forever and ever from all of your family in Canada.  We love you and we miss you.








Documentary Film
David Hearn and Matt Antell of A & H Productions are working on a documentary film about parental child abduction entitled “For Taka and Mana.” They have been filming for a little over a year, following our case and the cases of several other families.  They have registered their film as a non-profit project with the International Documentary Association in the United States and are currently working to raise financial support for post-production.  Please visit their website to see the promotional clip for the film. 
ForTakaAndMana
International Rights of Children Society
The IRoCS was incorporated under the British Columbia Society Act on July 27, 2005. It was formed in response to the the abduction of Takara and Manami but has a mandate to address the root problems that threaten so many children in British Columbia and around the world.
IRoCS
Missing Children Society of Canada
The Missing Children Society of Canada Website includes Takara and Manami in their database.
CMCS
National Center for Missing and Exploited Children
The National Center for Missing and Exploited Children Website includes Takara and Manami in their international database.
NCMEC
Interpol Wanted Poster
The Canadian warrant for the arrest of Ayako Wood has been communicated to Interpol. They have posted a request for information or assistance in bringing Ayako to justice.
Interpol
International Child Abductions: A Manual for Parents
This manual was published by the Canadian Department of Consular Affairs, Foreign Affairs Canada. It provides useful preventative information and contact numbers in Ottawa.
Manual For Parents

 Last Modified: 24 April,2010
Visitor Count: